WANDERINGS, WONDERINGS
A TRAVEL LOG TO SAAMI EATNAMA
Eric Plourde, Oulu

:: FOREWORD
What follows is a concatenation of thoughts, questions and reflexions that ushered out of my head during and after a journey to Lapin Lääni and Finnmark area in April 2001, as part of the Northern Cultures and Societies program, mainly as a complement to the courses on Saami people, religion and arts.
The pictures that act as a visual support for the textual evocation of my thoughts are by me, and some have been reworked for practical reasons, although one can find some hidden meaning in the reworking. The images stand also as a metatext that supplies meaning whenever the text fails to convey information.
I have chosen the true travel log format as it is most suitable to the state of mind that I enter if traveling, and also because it is a format through which I have communicated during my previous travels or journeys.
Day 1. (2/3/2001)
7.30 I prepare my belongings for the journey. I have dreamed of this travel and my expectations are somewhat fueling some stress. This is not Siberia, and I will be with other people, but it is still a journey. I have no idea what we have scheduled; as a result, the stress is blended with nervousness.
8.30 I am ready to go, but somehow giddiness is seeping through me, replacing the nervousness, and I am unsure as to what is the origin of this emotion. Certainly, the idea of going through territory unfamiliar is not stranger to it, and certainly the expectations are now surging through. All the questions and the images invoked by the knowledge accumulated by self-study and the various lessons on the Saami people have accumulated such that I am growing weary that maybe this construction affects already my outlook on the whole journey, even though it has not started yet.
(On the road
)
We have left Oulu, and the road stretches in front of us, offering only glimpses of itself; I am much more focused on the windows of the vehicle. Through it, the landscape is unfolding at a rapid pace, and I am slowly becoming hypnotized by the pattern of snow, birches and fir trees. I notice some subtle changes in the environment, but I cannot feel them as I am isolated from the outside noise and air. Since my childhood, I have traveled a many times by bus, and it is not my favorite means of transportation. The main point of a journey is traveling itself, and although it is much more practical to travel by bus than, say, by skis, like my grandfather would say « on voit pas panoute de monde de même » (we sure aint meetin people that way)
Our first stop is somewhat halfway between our destination, Hetta (Enontekiö) and Oulu.

The skier
The « Truck stop » does not interest me at all, as I have already eaten and, as a regular traveler, I am not interested by those « gas station/ restaurant/thing-a-ma-jig » shops that are present wherever cars can stretch their rubber on some godforsaken path. Nay, I am suddenly struck by the sight of a tall statue, the blackness of which stands out in sharp contrast with the white surroundings. I approach, wandering off again I observe the statue from all sides; I dont know who Eero Mäntyräntä is, but I can read on the stone that he was a pretty good skier. As I observe the statue, my mind short-circuits again, and the thought of the first readings I have done about Finno-Ugrian and Uralian languages conjures up the distinctions made by the first foreign observers traveling to what is now called Finland. The distinction on which my mind is focusing is between the « phinoi» and « scrithiphinoi » : the Finns that ski and the Finns that dont ski
That distinction is interpreted as marking the very early gap between Saami and Finns. Event though, according to archaeological and historical records, the Saami habitat stretched much more south than today, I am looking on a tangible and concrete symbol of what I consider to be a flag post of Saami Eatnama. The skis are omnipresent during this time of year, and if they are not exclusively Saami, the ones on the statue remind me that I am getting near the land where live the people that used this technological marvel of adaptation as much as regular shoes.
(On the road)
Again, I am a prisoner in the bus. I had a glimpse of « pseudo-Sami-made-in-Taiwan-or-maybe-Hong Kong » paraphernalia. I gather this is only the beginning. Here, too, the exotic character of handicraft can lead to forgery. Objects once useful, practical and present in daily life have become key chains, dolls or beer glass holders. It is so easy to reduce any culture to a few insignificant objects. I have become immune to the effects, but I am still astonished each time I see this sort of things. We are nearing our next stop, the park near Hetta, and I will have some information on the physical environment of the Saami. Or will I?
(
)
15h30 - The snow smothers the sound and imposes a silence broken only by the chatter of some students. The park is the main attraction in this area and I wonder what we are doing here. When we enter the main building and I get a glimpse of the main rooms, I begin to understand why we have been brought in here. The explanations are a bit tedious, as I have seen many of these parks, especially this type of environment, so I wander off by myself and I try to assimilate the contents and see what are the main differences between Saamiland and the Nord-Ouest Québécois (where I was born).
The jojker
| 20h30. The day is about to end. Some Aurora Borealis is preparing. We gather in the wooden Lavvu, the Saami tent. The fire heats the group of students, but they huddle each other so as to keep that heat inside. I am eager to see the « clou de la soirée » the highlight of the evening: we are supposed to meet a Saami who will treat us with one cultural behavior said to be one of the remaining distinctive traits of most Saami: juoigos (jojk in Finnish) . I have heard juoigos before, but most of them surrounded by modern instrumentation. I wonder what the jojker will look like and what type of juoigos he will perform. (
) | ![]() |
The gakti is the traditional costume of the Saami, and the colors and appearance vary according to region and Saami subgroup. The Skolt Saami for example, living mainly in Finland and Russia, show a gakti strongly influenced by Christian Orthodox religion. Mainly, modern gakti are a reconstruction of what has become a quite visual element of distinction of the Saami people, especially for those who do not know the Saami languages anymore or who do not practice the traditional Saami way of life (reindeer herding, fishing).
(
)
Well, I have shaken off the enchantment of the juoigos and now I am thinking of all of what happened. The performance was right and the atmosphere was not that artificial, but the jojker himself flared up a discussion about the « authenticity » of Saami or being Saami. What I mean to say is that the jojker spoke in Finnish language and his main job is to look for gold, if I recall. Meaning that it might be profitable for some Finns to « become » Saami and start reindeer herding. In Finland, reindeer herders are compensated financially for the loss of livestock (for practical reasons, since according to official statistics, about 3,000 reindeers are killed on the roads each year); it is subsidized in Finland, it is partly subsidized by the State. There is a quite similar situation in Canada, where the law specifies that if you are 3rd generation Indian (in case of that country, where the judicial system is based on British traditions, it is defined by « blood » meaning the ancestral lineage.) or one of your grandparents was Indian, you get granted the status of Indian, and get free education, health care (including lifetime dental care) tax exemptions. This gave way to a certain abuse, which led to some tensions in both the « White » and the « Indian » communities; I have not explored whether or not the same situation exists with Saami and Finnish citizens of Finland. Of course, there are no « Saami reservations », the homelands do not have the same legal status, but the Saami are seen as « wasters » of land that could be used for more practical reasons.
Day 2. (3/3/2001)
8.15 - Sleep has been disturbed by dreams of the Aurora Borealis. The dreams themselves did not disturb me, but waking up in the middle of the night, I remember the dream and ponder on the significance of this phenomenon to the Saami, past and present. During the long winter nights, only the stars and sometimes the Moon are the natural light that shine for you. What about Aurora Borealis
The road to Geavdogeainu (Kautokeino)
10.30- The openness of the environment, with scarce trees and and snow up to I dont know, silence and calm, conjures up a question: Are we alone in the world, should be the question of those people living in a zone where nature is overwhelming? I have seen only 4 cars on the road to Geavdugaino and maybe 3 individuals. Everywhere I see the same landscape
It is reflected in the art of the Saami, I have witnessed
In the poetry of Nils Aslak Valkeapää: Beahvi, Ahccazan (Sun, my father) is etched out like the Saamilandscape
the themes are reoccurring in the book
I am enlightened now, as all the hidden meaning becomes clearer now. We stopped midway and I wander away again from the group. I take several pictures, and let myself be kissed by the suns rays. My boots are filled with snow and I dont care
.
Sapling birches dot the snow below a very present Sun in a pure blue sky. Rocks are the only other features that add some color to the ground
I want to stay here longer.
Kautokeino sits atop a valley giving way to the river that bears the same name. Houses dot the landscape, and we slowly move in to park the bus. When we get out, I can see clearly the fjells, the characteristic feature if Saami Finnmark. Here, the road signs remind the traveler that a fair percentage of the population can speak Saami language, in this case the North Saami or, davvigiella. It is the language of the majority in the village but also, the language of the majority in Saami themselves. Between 25 and 30 000 individuals can speak the language, and the closest competitor is Lule Saami, with about 2 000 speakers.
Some road signs are scratched, the Saami letters partly erased, and I read in my literature that many Norwegians are still today not too hot with the idea that Saami language(s) should be recognized officially, if not at all.

Two generations of Saami looking back
In Kautokeino, two institutions fuel some reflection. The first one is Juhls Gallery.
Its importance according to me goes beyond the silver jewelry industry and the post-modern art of the architecture, nor the many objects taken from around the world. No, it is the manufacturing of Saami traditional jewelry (brooches, earrings, headdress, buttons, spoons) that is important, as we have here a chance to see some marvels of body decoration.
The awakening (or should I say the reawakening) of the Saami came in a context where there was a unified front against the « Western » forces of colonization. In « Sapmi : becoming a nation » Norway is a colonizing force and in such cases as the Alta Dam protest, it was part of the climate of revolt and change of that era. One way to ensure that an itelligentsia (or elite) is constituted, is to have superior education, bonus if it is in the native language of the followers. The Saami college of Kautokeino is conceived exactly for that purpose, and it offers young Saami the opportunity to broaden their knowledge in Nortern Saami language. It is a very good initiative, since many minorities do not possess such a platform for Advanced Studies. The real achievment would be to have Advanced Studies courses in other Saami languages like Lule Saami or Akkala Saami
We are heading for Karasjok, where lies two other important institutions for the Saami: the Saami parliament and the Davvi Girji book store and publishing house. When we enter the Davvi Girji, the cozy atmosphere sets me off. A kitchen and a very warm interior reassure me as to the kind of publishing house DG is. We are allowed to see the collection of books, and I notice some interesting classics translated in Saami language, such as The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry. I suddenly realize that most of the books on the shelves are for children, and I see what kind of mission DG has in mind. Not that I dont see books for adults, but I know that most adults dont know how to read Saami, so that no wonder then why the main target of DG books is children.
I buy one of these children book, a Pictionary full of Northern Saami language words and hope to give to my child a few Saami words to play his mind and his mouth with
We only see the exterior of the Saami parliament, as time flies and we need this time to go to Karigasniemi, back in Finnish territory. Here we see a controversial (at least at the beginning) element of modern Saami awakening. The parliament. It is built in the shape of a lavvu, and although we cant come inside to visit, I know that the parliament has no real decisional power, although it is a powerful unifying force where 5 representatives of all the Saami group meet.
23.00 Finnish sauna and karaoke Nice. Ill sleep quite well. I did one song : Unbelievable by EMF
Day 3. (4/2/2001)
We shuffle out of Karigasniemi and head out to our next cosy nest. On the way we stop to meet an interesting group of Saami. There on the road between Aanar (Inari) and Karigasniemi, lies Inrain Poronfarmi, where we are greeted by a famliy of Saami reindeer herders. The place is evidently placed out for touristic reasons, but the charm and welcoming attitude of the family erases all apprehensions. The air is surprisingly colder than in Karigasniemi, and most of the students huddle near an open air fire. The reindeers are spread up in front of the house, tied to trees. Some of them look pretty old. I notice the sleds in the back and the circuit where shortly some people will try them out. It is not these sleds that interest me, but rather the snowmobiles parked near the garage. I wander off and let the group try out the suopunki, the Saami lasso for catching reindeer.
The snowmobile, invented by a man from my culture (his name was Armand Bombardier) in the Thirties, was introduced in Saamiland only after World War II. But the impact on Saami culture was tremendous. Sledges like the ones « driven » by the students and prepared by the kind family are slow and require tremendous amount of energy and preparation. Snowmobiles have really made the life of Saami people easier, but it had also dire ecological consequences. I did not drive one in the past five years.
We again go to warm ourselves in the Lavvu (once more, wooden) and eat reindeer meat. We are greeted by some juoigos and I notice the difference between the gakti of the older woman, who is in fact the mother of the lady that kindly explained the scheduled to us. They tell us that they speak Finnish to each other since they dont speak the same Saami language (Inari and Northern are mutually non-intelligible). I wonder if the reindeer we are eating comes from
never mind.
Day 4. (5/3/2001)
11.00 I get up late and decide to not go skiing, as I want to join others in ice fishing and « suopunki » throwing. I walk through the snow and I suddenly realize that I wish I had my snowshoes
I receive a tiny fishing rod and some instructions as to how to use it properly. Fishing was (and still is, to some extent) a very important part of Saami life, and many means of fishing have been developed by the Saami, but this fishing rod reminds me more of the Inuit long wait style
Over a hole in the ice
Why not set some dam-nets on one end of the river and pick up the catch later like they used to?
Early afternoon. We arrive at the Siida, the museum of Saamiland. The modern architecture really stands out in this small village. It is quite recent, 3 years at most, and hides the previous open-air museum. I wander off alone, as usual, and see in tiny cubicles portions of Saami culture, and it is very
innovating, but at the same time I have the same feeling when I look at the animals around the central part where Saami are, hem, exposed
It is quite interesting to note that this museum was dubbed the Siida, a social unit harking back to the hunting era of Saami, consisting of 20-30 individuals, divided along hunting territories. The last Siidas were in Russia and closed off shortly after the October Revolution.
Mid afternoon.
We visit a Saami language kindergarten, where educators tend 6 Saami children in Inari Sami, a language spoken fluently by at most 300 individuals. The kindergarten looks like any kindergarten, children-size table and some chairs occupied by busy little people cutting out some papers. Many books are displayed in the back, and there are some playrooms filled with colorful images and pictures, some drawn by the children themselves. The educators, all women, speak Inari Saami to the children. They are for the moment concentrated on their artwork: a little penguin with movable arms. I look at the books, some handed out by an educator, and I immediately see the result of lack of funds. Some books are just pasted over with Saami text, written and glued by the educators themselves. They also put the Saami words over every object in the house, compensating for the shortcoming in the multimedia area. At least they can play in the snow
I join the fun and forget about the possible nonexistence of this kindergarten next year
for a few minutes.
Late afternoon, after the people went buying some Saami paraphernalia at the numerous boutiques strewn on the side of the road. We are eating American fast food in a hotel/ general store/ kioski in the center of Anar gilli. I see a lady in a snowmobile suit and her face seems familiar
suddenly, I recognize her
she is the young lady of Inarin Poronfarmi! She is not wearing her reindeer hide boots. Maybe it is too warm to wear those. And it is certainly inconvenient to wear the gakti while riding the snowmobile. A good old-fashioned helmet is better.
23.45 In my room, I ponder on these last days and the thoughts of Saami children playing in the snow haunt me up into my dreams. As a researcher preoccupied with language issues, I have serious doubts as to the survival of the Saami languages. After visiting the College in Kautokeino and the Davvi Girji in Karasjoki, there is a good future for the Northern Saami language, but I can not say the same about the other languages. In Finland, the Inari and Skolt Saami are not on the verge of extinction like Ter Saami in Russia (20 speakers) or Pite Saami in Sweden (maybe 10 speakers), but the survival of a language is difficult to imagine if only 6 children can get exposed to the language in an early age.
After being in Saamiland, I had a glimpse of Saami culture. Four days is definitely not enough to understand what being a Saami is all about but I have come to this conclusion : The Saami are now forming a true modern nation, in the sense that traditional activities such as handicrafts, fishing or hunting constitute a marginal percentage in the source of income. Actually, services dominate the main sphere of activity. I wonder, now, and to a certain extent, I hope that, Saami society will be able to cope with the condition of minority in the context of the European Federation or, above all, assuming control of the land and its resources.